Miembros de SOILWORK, KING DIAMOND y otras bandas escriben una nueva canción para la selección de fútbol de Suecia

El equipo nacional de fútbol de Suecia tiene un himno nuevo y rockero cortesía de varios de los mejores músicos de heavy metal del país. La canción se llama «¡Nu Jävlar!» – el término es una especie de blasfemia sueca «¡Aquí vamos, maldita sea!» – y presenta a miembros de Soilwork, King Diamond, Candlemass, Europe, Liv Sin, At the Movies y más.

Encargado por la revista Sweden Rock antes del Campeonato Europeo de Fútbol de la UEFA de este verano, para el que Suecia se ha clasificado junto con varias otras selecciones nacionales, la melodía fue grabada el mes pasado y producida por los participantes Björn Strid (Soilwork, The Night Flight Orchestra), Mike Wead (King Diamond) y Simon Johansson (Wolf). También hay un vídeo musical que lo acompaña destacando a los artistas.

La canción está cantada íntegramente en sueco y su letra original está disponible aquí. Aproximadamente traducido, su primer verso dice: «Hemos cargado, hemos anhelado / Para mostrar el camino, aquí vamos / Nadie podrá sofocar el fuego / Que ahora arde hasta el final«.

«¡Nu Jävlar!» Himno de metal a la selección nacional de fútbol de Suecia

¿Qué te parece una canción de fútbol? Y para la muestra representativa de fanáticos del deporte y devotos del metal en Suecia y más allá, las camisetas personalizadas del equipo sueco No. 666 que se ven en el vídeo están actualmente disponibles con una suscripción a Sweden Rock. El trato incluye una copia en CD de «Nu Jävlar!»

«Este verano, la revista Sweden Rock cumple 20 años», afirma el periódico en su sitio web (traducido del sueco). «Este verano, también es el momento del Campeonato de Europa de fútbol masculino. Lo celebramos presentando la canción no oficial del Campeonato de Europa ‘Nu Jävlar!’ ¡Regístrese para obtener una suscripción y obtenga una camiseta de fútbol y un CD single gratis!».

Dependiendo de a quién le pregunte, «Nu Jävlar» se puede interpretar en inglés como una exclamación similar a «¡Por fin!» o «¡Diablos!» o quizás palabras en inglés más inapropiadas. Según Metal Injection, Strid dice que la frase en el contexto de la canción significa: «¡Aquí vamos, maldita sea!».

El lineup de la canción es la siguiente:

  • Björn Strid (SoilworkThe Night Flight Orchestra)
  • Jörgen ”Schweden-Bomber” Pettersson
  • Ian Haugland (Europe)
  • Liv Jagrell (Liv Sin)
  • Jörgen Sandström (Domedagen, ex-Entombed)
  • Mike Wead (King Diamond)
  • Chris Laney (Pretty MaidsAt The Movies)
  • Lars Johansson (Candlemass)
  • Simon Johansson (Wolf)
  • Niklas Stålvind (Wolf)
  • Martin Carlsson (Sweden Rock Magazine)

Esta es la letra de «Nu Jävlar!» traducida al español:

Hemos sufrido, hemos anhelado
para mostrar el camino, aquí vamos
Nadie podrá sofocar el fuego
que ahora arde hasta el final

No hay mas dudas
esta es nuestra hora, nuestra esfera de victoria

¡Ahora, joder!
Ahora es el momento de seguir adelante
Estamos brillando
Estamos peleando
Apuntamos a la cima

¡Ahora, joder!
Ahora es el momento de dominar
Nuestros pies están hechos de oro

¡Ahora, joder!
Sí, somos nosotros los que mandamos
Estamos brillando
Estamos peleando
Apuntamos a la cima

¡Ahora, joder!
¡¡Y ahí va el balón a portería!!
La voluntad es, como de costumbre, más fuerte que el acero.

Nos hemos visto obligados a tomar el camino largo
pero ahora todos sabemos dónde estamos
Nuestras alas se extienden constantemente
Queremos escuchar el rugido más íntimo de los corazones

No hay mas dudas
Esta es nuestra hora, nuestra esfera ganadora

¡Ahora, joder!
Ahora es el momento de seguir adelante
Estamos brillando
Estamos peleando
Apuntamos a la cima

¡Ahora, joder!
Ahora es el momento de dominar
Nuestros pies están hechos de oro

¡Ahora, joder!
Sí, somos nosotros los que mandamos
Estamos brillando
Estamos peleando
Apuntamos a la cima

¡Ahora, joder!
¡Y ahí va el balón a portería!
La voluntad es, como de costumbre, más fuerte que el acero.

¡Ahora, joder!

Carlos Castillo

Metalhead a morir, coleccionista de discos, me encanta ver deportes, series, películas; Informático de profesión, entusiasta y aprendiz de Diseño e Inglés.